К. Абэ. Сочетание западного экзистенциализма и национальной философской традиции в романе "Женщина Роман-притча (1963)
Однажды в августе человек отправляется в трехдневный отпуск, чтобы пополнить свою коллекцию насекомых редкими видами, которые водятся в песках. Он добирается на поезде до станции S, пересаживается на автобус и, сойдя на конечной остановке, идет дальше пешком. Он минует деревню ...
Дж. P.P. Толкиен. Использование кельтских сказаний в повести "Хоббит, или Туда и обратно". Хоббиты - веселый, но в то же время основательный маленький народец. Они совсем как люди, только ростом вполовину меньше нас, и ноги у них заросли волосами, и живут они не в домах, а в "норах" - удобных жилищах, выкопанных в земле. Их страна называется Шир, вокруг нее селятся и люди, и эльфы - ...
Особенности промышленного переворота во Франции. Ростовщические черты французского На несколько десятилетий позже, чем в Англии, во Франции появились важнейшие условия для промышленного переворота: формирование свободных капиталов и резервной рабочей силы. С середины 18 в Англия стала обгонять Францию по торговым оборотам. над экономикой Франции тяготели пережитки феодальной ...
Дж. Фаулз. Отражение эстетической позиции художника в повести "Башня из черного дерева". Особенности использования мифологических и библейских аллюзий и реминисценций в романе "Волхв" ("Женщина французского лейтенанта") - Зарубежная литература
бесплатно
масштаб A+ A-
Предварительный
просмотр
Размещено:
27 Марта 2011 г.
создает текст "Женщина французского лейтенанта". Журнал посвящает ему целый номер, где историки рассуждали, не исказил ли он в своем романе историю.
Все истор. явл. следствием того, насколько прилежно автор исп-т викторианскую лит-ру - что это действительно похоже на историчность.
"Червь"
в нем как будто бы есть историческ. сит-и, но при этом там нет ни грамма историзма.1 и та же история рассказана с разных мыслительных установок, но кажд. интерпретация на уровне газеты.
Ф. выработал манеру, когда автор презирает и издевается над читателем самым откровенным образом.
Эксперемент. роман. Ф. хотел разобраться в психолингвистике. 2 персонажа: 1й - правое полушарие, 2й - левое.
1- мыслит.,2 - физ. данные, хор. люб-к. "Dick"
ИГРЫ С ЛЮБОВЬЮ
Фаулз Джон. Волхв. Перевод с английского Б.Кузьминского. М., 1993;
Гомбрович Витольд. Порнография. Перевод с польского С.Макарцева. М., 1994.
Книжные магазины нынче напоминают кондитерские... Имбирное и литературное слово "кондитерская" может, однако, исказить мысль. Ни Вольфа, ни Беранже, ни колониального аромата корицы, ни мавританского черного дерева - ничего этого, конечно же, нет. Только ничем не пахнущий отсек супермаркета, уставленный пестрым целлофанированным картонажем. На оболочках, словно пародируя платоновский мир идей, изображены ожидаемые "содержания": вот идея "молочного шоколада с арахисом", вот - "женского романа" или "эротического бестселлера".
Как бы ни называлась коробка - "Жеребец" или "Вечный зов", дизайн всегда одинаков: полуфотографический полунагой культурист полуобнажил полурисованную конфетную фотомодель. Внутри упаковок - такая же скучная и бесстрастная пустота, что и снаружи. Наглотавшись азота западного масскульта, мы наконец догадались, на чем играли соцреалистические эпопеи ... остальная часть текста, формулы, таблицы, изображения скрыты
Для
того чтобы скачать ответ целиком необходимо добавить его
в комплект, нажав на кнопку "Добавить". Добавив
необходимое количество нужных ответов, скачайте комплект.
Оригинал-текста
содержит более 3 стр. информации, рекомендуем использовать в качестве
ответа (сообщения) на семинаре.